Mio Heki / 日置美緒    漆芸家、修復師、ジュエリーアーティスト

 手から手へ「私は自然の恵みからもたらされる魅力溢れる豊かな私たちの営みと文化、悠久の先人より引き継いできた素晴らしい知恵により、現代に生きる私たちが自然の息遣いを感じ、日々の生活の中で自然を感じ深呼吸をさせてくれることが、とても有り難く大切にしたいことだと深く感じています。」

国宝・重要文化財/歴史建築・仏像・祇園祭山鉾・古美術の修理修復、茶道具・陶磁器の金継、独創に満ちた漆塗りの注文等を、伝統を超えた美しさに仕上げるアトリエひふみ主宰。2015年よりパリ、アムステルダム、マドリード等、世界主要都市でオリジナルジュエリー展示や金継・漆WSを開催。日々湧き出るアイデアから世界的舞踊家の身体を美しく飾る装飾、格調高い舞台芸術の為の独創的美術、海外著名芸術家との舞台作品創作も行う。

国宝・文化財等御修造:京都迎賓館、醍醐寺、明王院、成満寺、岩清水八幡宮、高林寺、東長寺、五稜郭、東本願寺、西本願寺、談山神社、龍泉寺、北観音山飾り、獅子狛犬金箔プラチナ箔仕上げ、御仏像等

MioHeki

She restores national treasury buildings and important cultural properties in Japan.

In 2016, she established ‘urushi atelier hifumi’ in Kyoto, where she does a variety of work with Urushi ( a Japanese lacquer from Urushi tree sap). Works such as restoring lacquer ware Kintsugi (repairing broken ceramics and pottery with uriushi), repairing or restoring antiques, making custom ordered lacquer ware, creating jewellery, and holding workshops.

 Through these workshops (Urushi and Kintsugi) , she would like to introduce people to Urushi - as a material which was inherited from ancient Japan – and show how interesting Urushi lacquer and the Japanese lacquer technique can be.

 She thinks that Urushi (the gift from Mother Nature) is a very attractive and important material, as it holds the traditional way of life and history of Japan.

She also respects the wisdom of the ancestors. Traditions and art, both ancient and modern are her interests.

 In the performing arts field, she makes accessories, ornaments, special ordered tools and also apparatus for dancers and works to co -produce artworks with fellow artists.

 What is Urushi?

​ Urushi is the milky-white sap drawn from the Urushi tree. It has been used in Japan for over 5.000 years.Red Urushi lacquer wares, such as combs, baskets or clay wares were found in ruins in Japan. Urushi trees can be found all over Asia and each country has their own traditional techniques using Urushi and its products.

KintsugiByMioHeki.jpg

<Education and Working experience>

2010 Kyoto Citiy Univercity of Arts ,Kyoto,Japan (Major:arts and crafts,japanning-decoration art)

2010 Sawanodougen Ltd,Kyoto,Japan(restorer;japaning,painting)

2016 Atelier hifumi/ Mio Heki

<Repaired temples, shrines and things>

京都迎賓館geihinkan-kyoto,醍醐寺daigoji-kyoto,明王院myooin-shiga,成満寺jyoumanji-kumamoto,

岩清水八幡宮iwashimizuhatimangu-kyoto,高林寺kourinji-osaka,東長寺toucyouji-fukuoka、

五稜郭goryokaku-hokkaido,東本願寺higashihonganji-kyoto,西本願寺nishihonganji-kyoto、

談山神社tanzanjinjya-nara,龍泉寺ryusenji-nara,北観音山飾りkitakannonyama,for gion festival-kyoto,

and more...

 

<Exhibition/Ornament/stage arts>

2010 「Tenohira Cafe」exhibition at 堺町画廊, Kyoto,Japan

2011 「Tenohira Cafe」exhibition at Monoff ,Kyoto ,Japan

2013 「SMALL ART FOR BIG NATURE 」exhibition at Halo Galo , Kyoto, Japan,

                organized by Walderedo De Oliveira

2016    「Tools for Kintsugi」exhibition at Hae ,Maastricht ,Netherlands

2017 「Bird of Paradise」at アトリエ劇研・ Kyoto ,Japan

2017 「Into Materials」Jewellery exhibition at JCE ,Amsterdam

2017 「BOMBSHELL-bombástica-」 at FORUM KYOTO,Kyoto , Japan

2018 「BOMBSHELL-bombástica-」 at Institut français du Japon – Kansai ,Kyoto ,Japan

2018    「Atsushi Heki solo dance」 at YCC ,Yokohama ,Japan

2018    「Bird of Paradise」at Atelier Mekaru-base ,Naha ,Japan

2019    「MONO JAPAN」 exhibition in Amsterdam

<Workshop>

2016 Urushi workshop at Urushi Atelier hifumi ,Kyoto ,Japan

2016 4days Kintsugi workshop at Hae in Maastricht organized by Production Koroencyo and Mami Izumi

2016 Kintsugi workshop < 4days > in Amsterdam ,organaized by Japan Cultural Exchange

2017 Kintsugi workshop in Madrid ,organized by A lejandro Martín Calvo

2017 Kintsugi workshop at Atelier Tsukumogami in Paris

2018 Kintsugi workshop at ABM in Paris

2018 Kintsugi workshop at JCE in Amsterdam

2018 Urushi workshop at Kiji in Ovezand

2019 Kintsugi workshop at Atelier Terres des Batignolles in Paris

   

 日文 hifumi は、太陽からの手紙を意味します。

木の樹液である漆も、和紙も、筆も、土の粉、糸も、つくり手である私たち、主題としている虫や自然物。そして、それを使い身につけるあなたも。太陽のあたたかい記憶をもつもの達。

その一つ一つが繋がり、それぞれの大切な記憶を紡ぎ出しますように。

そんな願いが込められています。

 

 漆芸家の日置美緒(へきみお)が描きだす漆装飾と金継ぎ修復。

日本の伝統工芸である漆芸の技法を用い、京都の工房で一つ一つ手作業で制作しています。

銀や夜光貝や石などを胎とし、蒔絵、卵殻や螺鈿、様々な色の漆の塗り重ねや、金箔などの技法を独自に組み合わせ、細やかなところまで指先を加えながら鮮やかに仕上げています。

 古より日本独自に発展してきた工芸の美しい素材と道具と職人たち。それらひとつひとつ、細く長く息が続くよう、いつまでも残るものづくりを目指しています。柔らかく温かみのある日本産漆の肌と金糸の微妙で繊細なきらめき。

素材の持つ自然な美しさを生かした、優しいきらめきのジュエリーです。

日文 Hifumi means letters from the Sun.

Urushi lacquer the sap of the tree,

Japanese paper, drawing brushes,

Cray powder and thread...

The motifs, we get inspiration from insects and all of nature,

Also creators like us and you, who wear our jewellery.

All of us have warm memories of the Sun.

May all the things connect each other

And make a new thread of precious memories.

We make this wish in our creations.

Urushi decoration by Mio Heki the Urushi artist.

The works with Japanese traditional way of Urushi lacquer work,

Are delicately made by hands in a small studio in Kyoto.

Her jewellery is formed from silver, great green turban shells or stones.

They are decorated next with Makie (drawing with urushi and gold powder),

Egg shells, mother of pearl, gold leaf, and thin layers of different shades of Urushi lacquer.

She makes her jewellery with a unique combination of traditional techniques.

All of her works finish with details and become that of brilliance.

Beautiful materials, tools and crafters

That have been developed in Japan from ancient times.

She would like to continue this tradition as long as possible.

The soft and warm texture of Japanese Urushi ware’s surface,

The subtle sparkle of the layer of the colour and the gold thread

日文Hifumi are the gentle glitter jewellery, which brings out the beauty from natural materials.